Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Jarduerak eta agenda
  • Escuchar
  • Imprimir la página
  • Enviar a un amigo
  • Suscribirse al RSS de la página
  • Compartir en Facebook
  • Compartir en Twitter
  • Compartir en Linkedin

Palabras de Su Alteza Real el Príncipe de Asturias en la reunión extraordinaria del Patronato de la Fundación San Millán de la Cogolla

La Rioja, 13.01.2009

M

uchas gracias al Presidente de la Comunidad Autónoma de La Rioja y al Director de la Real Academia Española por sus intervenciones, que reflejan bien el amor a nuestra Lengua, el sentido de la responsabilidad que anima a esta Fundación y el esmero con el que contribuye a su difusión en nuestro mundo globalizado desde hace diez años.

Volver a San Millán de la Cogolla y celebrar el X Aniversario de esta querida Fundación me llena de alegría y de orgullo y me permite junto a todos vosotros dar realce público a la labor tan necesaria como relevante que realiza.

Por ello los españoles debemos agradecer y felicitar -y yo lo hago de corazón- a la Fundación, a sus Patronos y a sus Benefactores, que han sabido impulsar con eficacia su intensa actividad cultural en beneficio de uno de nuestros tesoros más preciados, la Lengua Española. Una actividad que conozco desde hace años y que hemos visto reflejada con claridad en el video que se ha proyectado hace unos momentos.

Actividad cultural en el más amplio sentido del término; en efecto, la Comunidad Autónoma de La Rioja que nos acoge, ha entendido la Declaración de Patrimonio de la Humanidad que engloba los monasterios de Suso, Yuso y su entorno natural, como un compromiso amplio para la conservación, documentación, investigación y difusión de este extraordinario legado de Historia, Lengua y Arte.

Con tal objeto nació nuestra Fundación, que ha logrado conjugar iniciativas, medios y esfuerzos públicos y privados para -por ejemplo- hacer posible en tan sólo diez años la restauración de los monasterios, la protección del medio circundante y la transformación de estos lugares en un núcleo cultural de primer orden y en centro de investigación para el español.

Pero vayamos bastante mas lejos en nuestra historia para recordar que cuando en 1913 don Manuel Gómez Moreno reclamó la atención sobre la glosa número 89 del Códice Emilianense 60, alumbró una nueva perspectiva para considerar la relación del Monasterio de San Millán con la Lengua Española.

Hasta entonces se ponía de relieve lo que había supuesto en el siglo XIII la labor de Gonzalo de Berceo; su tarea formaba parte, en definitiva, de la gran actividad del "Escritorio" emilianense, uno de los más importantes de la España, y aun de la Europa medievales.

La citada glosa 89, traducción amplificada de la fórmula latina final de un sermón, ofrece un texto romance completo en sí mismo. Y al subrayar su enorme importancia, don Ramón Menéndez Pidal abre conél su gran estudio de los Orígenes del español y aclara que las glosas de ese Códice emilianense 60 constituyen una escritura romance mestiza, compuesta por elementos de los dialectos de entonces, castellano, riojano, navarro, aragonés y vascos. Por eso, añade, cabe decir que ahí asoma el español.

Desde entonces se han hecho comunes afirmaciones como la de que "la lengua castellana nació en San Millán de la Cogolla" o que "las glosas emilianenses son el certificado del nacimiento de la lengua española". Al decir eso se olvida, según advirtió hace años el Padre Olarte, agustino de este monasterio de San Millán, en el prólogo a una edición de las Glosas, que "las lenguas no nacen en ningún lugar determinado, mucho menos cuando ese lugar hay que circunscribirlo a un punto tan pequeño de la geografía; y tampoco nacen en un año concreto. Simplemente van cambiando".

En nuestro caso concreto, la evolución a lo largo de varios siglos fue haciendo que aquel romance mestizo, del que daban testimonio las glosas del Códice emilianense, se convirtiera en la lengua española a base de ir integrando y nivelando elementos de los dialectos peninsulares que jalonaban el dialecto castellano. Una unidad resultante de la nivelación de la variedad: eso era el español a fines del siglo XV cuando migró, con los descubridores y conquistadores, a América, donde enriqueció aún más su mestizaje.

Por todo ello, las Glosas Emilianenses son justamente consideradas como un símbolo de ese carácter integrador y abierto, consustancial al idioma español desde sus orígenes hasta hoy mismo.

Así lo entendió la Comunidad Autónoma de La Rioja al hacer, que en esta "Aula permanente de la Lengua Española", inaugurada en octubre de 1992 por SS.MM. los Reyes, acompañados por los Presidentes de todas las Comunidades Autónomas, figuraran, junto al repostero que recoge la glosa 89 del Códice emilianense, el escudo de España y los de las demás Naciones hispanoamericanas. A partir de entonces, las puertas de San Millán se abrieron aún más a grupos más variados de estudiosos y profesionales del español, que aquí han debatido sobre el idioma y tantos aspectos relacionados conél.

Hace diez años la Comunidad de La Rioja decidió institucionalizar su compromiso con lo que el monasterio de San Millán significó en el conjunto de la historia de la cultura hispánica, o en español, creando esta Fundación que atendiera también a la conservación del ambiente y de los monumentos de San Millán, a las investigaciones sobre los orígenes de la lengua española y de su historia; y que fomentara el desarrollo de las nuevas tecnologías de la comunicación como instrumento de la difusión y realización del español en el mundo.

El Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española (CILENGUA), que acabamos de visitar, organizado en tres Institutos, pretende ser un "Scriptorium" que conjugue, como el histórico emilianense y como la propia lengua española, tradición y modernidad, abierto a la colaboración con otros centros análogos que trabajan al servicio del español.

Particular relevancia ha tenido y tiene en este sentido su colaboración con la Real Academia Española, y con las veintiuna Academias que con ella integran la Asociación de Academias de la Lengua Española. Aquí se presentó oficialmente en 1999 la primera Ortografía panhispánica y aquí se aprobó, en sesión que tuve el honor de presidir acompañado de la Princesa, el Diccionario panhispánico de dudas. Actualmente, esta extensa, profunda y fértil colaboración se centra en el Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española.

En cumplimiento del tercero de los objetivos señalados en su Estatuto, la Fundación puede desempeñar una misión importante en la promoción del español en el ciberespacio. Enél se está jugando el valor de presencia e importancia de una lengua en la sociedad actual. No basta, en efecto, la demografía para garantizar el valor y la calidad de la influencia de una lengua. Para que el español pueda consolidarse como segunda lengua de comunicación internacional en el mundo de hoy es preciso multiplicar su presencia y actividad en esa nueva galaxia.

Es un objetivo apasionante y, sin duda, imprescindible para asegurar el avance constante que está experimentando nuestro idioma. Para lograrlo contamos también con el papel destacado que desempeña el Instituto Cervantes.

Desde aquí quiero reiterar mi pleno apoyo a los académicos y profesores, a los creadores literarios y especialistas de la comunicación, a los ingenieros, técnicos y patrocinadores que en nuestro extenso mundo iberoamericano conjugan esfuerzos que amplían la proyección del español, también en losámbitos de la filosofía de la información, de las nuevas tecnologías, de la ciencia y de la diplomacia. Esos esfuerzos benefician enormemente a todos los usuarios de nuestro idioma en el mundo y son un gran aporte para la educación y la cultura globales, con repercusiones de gran calado político, económico y social. En esa dirección convergen también los trabajos de nuestra Fundación.

Por todo ello, de nuevo doy mi enhorabuena a la Fundación San Millán de la Cogolla. Seguro que -como ha demostrado durante su primer decenio- seguirá contribuyendo conéxito al estudio del español y a su expansión en todo el mundo; y seguro de que lo hará exigiéndose las mas altas cotas de calidad y eficacia.

Muchas gracias.

Itzuli Hitzaldiak atalera
  • Escuchar
  • Imprimir la página
  • Enviar a un amigo
  • Suscribirse al RSS de la página
  • Compartir en Facebook
  • Compartir en Twitter
  • Compartir en Linkedin