Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Activities and Agenda
  • Listen it
  • Imprimir la página
  • Send to a friend
  • Suscribe to RSS
  • Share it on Facebook
  • Share it on Twitter
  • Share it on Linkedin
  • Share it on Google+

Palabras de Su Majestad el Rey a los Empresarios españoles y jordanos

Jordania(Ammán), 13.11.1994

Y

our Royal Highness, your excellencies, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I participate today in this meeting between representatives of both the Jordanian and Spanish public and private economic sectors.

Let me first of all congratulate you for the fruitful talks you have held during the last few days in order to devise ways and means to boost, with a common effort, our bilateral links, making use of the very wide potentials opened by the new regional hopes of peace and balanced economic development.

Jordan has suffered in the last few years consecutive economic burdens externally motivated, and in spite of them has successfully strived to keep up an impressive growth rate, with a controlled inflation level and a continued attention to the social challenges of the country. These efforts and the correct implementation of the restructuring plans agreed with the IMF, have been hailed and recognized with appreciation by the international community.One of the most valuable assets of this country is its human factor and the very well-known high standards of its qualified professionals, including the business people.

The full range of opportunities in a varied number of fields, from tourism to agriculture, from trade to communications, will in the near future be achieved only through a genuine and interactive regional cooperation, made possible by that peace which peoples of the Middle East have been dreaming of for such a long time and is now to become a new challenging reality.

In these endeavors, Spain and the European Union, intend not only to be present, both in public and private sectors, but to directly share with you those challenges and those opportunies, in the forefront of this global restructuring which will unfold in the region, without forgetting the social and human dimensions of the dividens of peace.In that respect, the forthcoming Amman Conference next year will not only be a decisive follow-up to the recent Casablanca meeting, but an excellent opportunity to appraise what has already been done and to pursue those common efforts to achieve peace and prosperity for this region and this country.

With My expression of hope for further bilateral cooperation in the near future, I would like to wish to this country and to its people all kinds of happiness andwell-being in the truly new historical era they are facing. The opportunities are many. The support and friendship of your partners will not be lacking. The main effort and the real task will be yours.

Thank you very much.

Alteza Real, Excelencias, señoras y señores, con gran placer participo hoy en esta reunión de representantes de los sectores económicos públicos y privados de Jordania y de España. Ante todo me congratulan las fructíferas negociaciones que habéis mantenido durante los últimos días para idear los procedimientos y los medios de impulsar nuestros lazos bilaterales con un esfuerzo común, haciendo uso de las amplias potencialidades abiertas por las nuevas esperanzas de paz y de desarrollo económico equilibrado.

Jordania ha sufrido en los últimos años cargas económicas originadas fuera y, a pesar de ellas, se ha esforzado con éxito por alcanzar un impresionante nivel de desarrollo, con un ritmo controlado de inflación y una atención continua a los desafíos sociales del país. Estos esfuerzos y la correcta consecución de los planes de reestructuración acordados con el FMI han sido saludados y reconocidos positivamente por la comunidad internacional.

Uno de los activos más valiosos de este país es su factor humano y la reconocida cualificación de sus profesionales, incluidos los empresarios.

Las amplias oportunidades en los más variados ámbitos, desde el turismo a la agricultura, del comercio a las comunicaciones, sólo pueden realizarse en el próximo futuro a través de una cooperación regional, genuina e interactiva, hecha posible por esa paz que lo pueblos de Oriente Medio han estado soñando durante mucho tiempo y que se convierte ahora en una realidad desafiante.

En estos intentos España y la Unión Europea no sólo tienen que estar presentes por medio de sus sectores privado y público, sino que tienen que buscar directamente con ustedes los desafíos y las oportunidades para hacer frente a la reestructuración global que se desplegará en esta región, sin olvidar las dimensiones sociales y humanas de los dividendos de la paz.

A este respecto la conferencia de Ammán del próximo año no sólo será un paso decisivo sobre la reciente reunión de Casablanca, sino también una oportunidad excelente para valorar lo que ya se ha hecho y para proseguir los esfuerzos comunes destinados a alcanzar la paz y la prosperidad para esta región y para este país.

Con mi expresión de esperanza por una cooperación bilateral mayor en el próximo futuro, deseo a este país y a su pueblo toda clase de venturas y de bienestar en la verdaderamente nueva era histórica que afronta. Las oportunidades son muchas. El apoyo y la amistad de vuestros compañeros no os faltarán. El principal esfuerzo y la auténtica tarea os corresponde.

Muchas gracias.

Back to Speeches
  • Listen it
  • Imprimir la página
  • Send to a friend
  • Suscribe to RSS
  • Share it on Facebook
  • Share it on Twitter
  • Share it on Linkedin
  • Share it on Google+